授業情報
※身につく能力について
複数の学科・専攻・コースで開講されている科目は、開講を担当する学科・専攻・コースの定めた「身につく能力」を表示しているため、履修要項・大学院要覧記載の「身につく能力」とは異なるものが表示されていることがあります。
授業によっては、「身につく能力」の記載がない場合もあります。
そのため「身につく能力」については履修要項・大学院要覧も確認するようにしてください。
授業コード Course Code |
1CH0026001
|
授業開講年度 Year of Class |
2024年度
|
授業形態 Course Mode |
演習(対面授業)
|
授業名称 Class Name |
楽書演習A
|
テーマ Theme |
|
科目名 Name of Subject |
楽書演習A
|
英字科目名 English Name of Subject |
Seminar on Musicological Literature A
|
身につく能力
Ability to be Acquired in This Class
◎=科目に最も関連する能力
〇=科目に関連する能力
|
知識・理解
|
芸術・表現活動、文化・社会の基礎的教養
|
◎
|
知識・理解
|
芸術に関する個別専門領域の体系的知識
|
〇
|
汎用的技能
|
問題解決を提案する分析力・構想力・表現力
|
〇
|
態度・志向性
|
社会志向、知的好奇心、柔軟な感性
|
|
統合的な学習経験と創造的思考力
|
専攻領域で新たに問題提起する力
|
|
統合的な学習経験と創造的思考力
|
専攻領域で新たに問題解決を提案する力
|
|
科目単位数 Credit |
1
|
履修期 Term |
春学期
|
教員氏名 Name of Teacher |
岡田 安樹浩
|
開講キャンパス Campus |
白金
|
曜時 Day and Period |
木曜4時限(春学期)
|
授業概要 Course Description |
西洋音楽についてドイツ語で書かれた文章の読解を行います。単にドイツ語の文章を直訳するだけでなく、日本語に「翻訳」することを目指し、出席者全員で訳文を検討します。 授業内では原文と訳文の音読を行い、訳文を検討するため、各自の予習(事前に割り当てられた担当分の訳文の作成)が必須です。 テクストは履修者のドイツ語能力と興味関心に応じてテクストを選択するが、最初はドイツ語の楽典本に触れて音楽用語をドイツ語で理解することから始める予定です。
|
到達目標 Class Goals |
ドイツ語で書かれた西洋音楽に関する専門的な文章の読解ができるようになる。
|
授業言語 Language |
日本語
|
アクティブ・ラーニング Active Learning |
アクティブ・ラーニング非対応
|
授業計画 Daily Class Schedule
|
【第1回】
|
授業内容 Content/Topic
|
履修者各自のドイツ語能力のチェック、訳文の選択、決定、割り当て
|
予習内容 Preparation for Class
|
ドイツ語の基礎文法を復習しておく
|
目安時間 Hours
|
2 時間
|
復習内容 Review of Class
|
ドイツ語文法の復習
|
目安時間 Hours
|
2 時間
|
【第2回】
|
授業内容 Content/Topic
|
ドイツ語で楽典を読む(1)
|
予習内容 Preparation for Class
|
割り当てられたテクストの翻訳
|
目安時間 Hours
|
2 時間
|
復習内容 Review of Class
|
授業内で検討した内容を訳文に反映させる
|
目安時間 Hours
|
2 時間
|
【第3回】
|
授業内容 Content/Topic
|
ドイツ語で楽典を読む(2)
|
予習内容 Preparation for Class
|
割り当てられたテクストの翻訳
|
目安時間 Hours
|
2 時間
|
復習内容 Review of Class
|
授業内で検討した内容を訳文に反映させる
|
目安時間 Hours
|
2 時間
|
【第4回】
|
授業内容 Content/Topic
|
テクストの翻訳、訳文の検討
|
予習内容 Preparation for Class
|
テクストの翻訳
|
目安時間 Hours
|
2 時間
|
復習内容 Review of Class
|
授業内で検討した内容を訳文に反映させる
|
目安時間 Hours
|
2 時間
|
【第5回】
|
授業内容 Content/Topic
|
テクストの翻訳、訳文の検討
|
予習内容 Preparation for Class
|
テクストの翻訳
|
目安時間 Hours
|
2 時間
|
復習内容 Review of Class
|
授業内で検討した内容を訳文に反映させる
|
目安時間 Hours
|
2 時間
|
【第6回】
|
授業内容 Content/Topic
|
テクストの翻訳、訳文の検討
|
予習内容 Preparation for Class
|
テクストの翻訳
|
目安時間 Hours
|
2 時間
|
復習内容 Review of Class
|
授業内で検討した内容を訳文に反映させる
|
目安時間 Hours
|
2 時間
|
【第7回】
|
授業内容 Content/Topic
|
テクストの翻訳、訳文の検討
|
予習内容 Preparation for Class
|
テクストの翻訳
|
目安時間 Hours
|
2 時間
|
復習内容 Review of Class
|
授業内で検討した内容を訳文に反映させる
|
目安時間 Hours
|
2 時間
|
【第8回】
|
授業内容 Content/Topic
|
テクストの翻訳、訳文の検討
|
予習内容 Preparation for Class
|
テクストの翻訳
|
目安時間 Hours
|
2 時間
|
復習内容 Review of Class
|
授業内で検討した内容を訳文に反映させる
|
目安時間 Hours
|
2 時間
|
【第9回】
|
授業内容 Content/Topic
|
テクストの翻訳、訳文の検討
|
予習内容 Preparation for Class
|
テクストの翻訳
|
目安時間 Hours
|
2 時間
|
復習内容 Review of Class
|
授業内で検討した内容を訳文に反映させる
|
目安時間 Hours
|
2 時間
|
【第10回】
|
授業内容 Content/Topic
|
テクストの翻訳、訳文の検討
|
予習内容 Preparation for Class
|
テクストの翻訳
|
目安時間 Hours
|
2 時間
|
復習内容 Review of Class
|
授業内で検討した内容を訳文に反映させる
|
目安時間 Hours
|
2 時間
|
【第11回】
|
授業内容 Content/Topic
|
テクストの翻訳、訳文の検討
|
予習内容 Preparation for Class
|
テクストの翻訳
|
目安時間 Hours
|
2 時間
|
復習内容 Review of Class
|
授業内で検討した内容を訳文に反映させる
|
目安時間 Hours
|
2 時間
|
【第12回】
|
授業内容 Content/Topic
|
テクストの翻訳、訳文の検討
|
予習内容 Preparation for Class
|
テクストの翻訳
|
目安時間 Hours
|
2 時間
|
復習内容 Review of Class
|
授業内で検討した内容を訳文に反映させる
|
目安時間 Hours
|
2 時間
|
【第13回】
|
授業内容 Content/Topic
|
テクストの翻訳、訳文の検討
|
予習内容 Preparation for Class
|
テクストの翻訳
|
目安時間 Hours
|
2 時間
|
復習内容 Review of Class
|
授業内で検討した内容を訳文に反映させる
|
目安時間 Hours
|
2 時間
|
【第14回】
|
授業内容 Content/Topic
|
テクストの翻訳、訳文の検討
|
予習内容 Preparation for Class
|
テクストの翻訳
|
目安時間 Hours
|
2 時間
|
復習内容 Review of Class
|
授業内で検討した内容を訳文に反映させる
|
目安時間 Hours
|
2 時間
|
【第15回】
|
授業内容 Content/Topic
|
総括
|
予習内容 Preparation for Class
|
作成してきた訳文のまとめ
|
目安時間 Hours
|
2 時間
|
復習内容 Review of Class
|
まとめた訳文を精査する
|
目安時間 Hours
|
2 時間
|
授業に関する注意事項 Remarks for Class |
毎回の予習が必須です。 また独和辞典(紙媒体でも電子媒体でも可)を持参してください。 Google翻訳やDeepLなどの翻訳ツールの使用は、指示された範囲のみで認めます(適切な使用方法を授業内でお伝えします)。
|
教科書 Texts |
使用しないが、最初に以下のテキストを使用する予定である(購入の必要はない)。 Christian Nowak: Elementare Musiklehre und Grundlagen der Harmonielehre. Begleitung für den modernen Musikunterricht, mit praktischen Übungsbeispielen. Edition DUX, Manching 1999.
|
参考書 Reference Books |
授業内で指示する。
|
課題フィードバック方法区分 Assignment Feedback Method |
授業時間内に講評・解説を行う
|
課題フィードバック方法内容 Assignment Feedback Method Content |
|
成績評価の基準 Evaluation Criteria |
授業への取り組み状況(50%)と提出された訳文の出来(50%)で評価する
|
関連URL Related URL |
|
備考 Notes |
|
添付ファイルの注意事項 Notice |
|
更新日時 Date of Update |
2024年03月19日 15時00分33秒
|