シラバス情報

授業情報
※身につく能力について
複数の学科・専攻・コースで開講されている科目は、開講を担当する学科・専攻・コースの定めた「身につく能力」を表示しているため、履修要項・大学院要覧記載の「身につく能力」とは異なるものが表示されていることがあります。
授業によっては、「身につく能力」の記載がない場合もあります。
そのため「身につく能力」については履修要項・大学院要覧も確認するようにしてください。
授業コード   Course Code 2CF2008001
授業開講年度   Year of Class 2024年度
授業形態   Course Mode 講義(対面授業)
授業名称   Class Name LFEFB203基礎研究A
テーマ   Theme
科目名   Name of Subject LFEFB203基礎研究A
英字科目名
English Name of Subject
Basic studies A
身につく能力
Ability to be Acquired in This Class
◎=科目に最も関連する能力
〇=科目に関連する能力
知識・理解 フランス語圏の言語・文化についての広範な知識
知識・理解 フランス語圏の言語や文化についての個別的知識の習得
汎用的技能 情報収集力
汎用的技能 フランス語の実践的な運用能力及び知識をもとにした思考の相対化
態度・志向性 多様な文化のあり方を追求する姿勢
統合的な学習経験と創造的思考力 問題提起力
統合的な学習経験と創造的思考力 論理的かつ説得的見解を述べる力
科目単位数   Credit 2
履修期   Term 春学期
教員氏名   Name of Teacher 畠山 達
開講キャンパス   Campus 横浜
曜時   Day and Period 金曜1時限(春学期)
授業概要   Course Description フランス語に訳されている日本語の漫画(つげ義春、藤子不二雄、宮崎駿、荒木飛呂彦などの作品を扱う予定。変更の可能性あり)を読みます。文化的な背景などに注目しながら日本語の口語がどのように訳されているか注目します。授業で読む範囲は指定するので、訳を毎回準備してもらいます。授業冒頭で毎回小テスト(和文仏訳・仏文和訳)を行います。最後は総まとめとしてプレゼンもしてもらいます。出席は当然、予習、復習、積極的な参加と協調性が不可欠です。
到達目標   Class Goals フランス語に訳された日本の漫画を読みながら、その文化的な背景や日本語とフランス語の特徴について考察できるようになる。最後は課題を見つけて論理的な発表ができるようになる。フランスと日本の文化的な差異や言語の違いを理解し、プレゼンテーションに必要となる応用知識、能力、マナーを修得する。
授業言語   Language 日本語+フランス語
アクティブ・ラーニング   Active Learning アクティブ・ラーニング対応
授業計画
Daily Class Schedule
【第1回】 授業内容
Content/Topic
ガイダンス(講義の目的や方法)、プレゼンテーションの方法について(講義・議論)
予習内容
Preparation for Class
manabaの資料を読んで課題を準備しておく。 目安時間
Hours
1 時間
復習内容
Review of Class
配布された資料を読み、不明な点を調べる。 目安時間
Hours
3 時間
【第2回】 授業内容
Content/Topic
小テスト(和文仏訳・仏文和訳)。日仏の漫画の翻訳についての講義、内容解説と分析、議論
予習内容
Preparation for Class
小テスト(和文仏訳・仏文和訳)の準備。該当箇所の翻訳、分析、関連作品の調査、レジュメ・パワーポイントの作成。 目安時間
Hours
4 時間
復習内容
Review of Class
授業で指摘された箇所のまとめ 目安時間
Hours
1 時間
【第3回】 授業内容
Content/Topic
小テスト(和文仏訳・仏文和訳)。日仏の漫画の翻訳についての講義、内容解説と分析、議論
予習内容
Preparation for Class
小テスト(和文仏訳・仏文和訳)の準備。該当箇所の翻訳、分析、関連作品の調査、レジュメ・パワーポイントの作成。 目安時間
Hours
4 時間
復習内容
Review of Class
授業で指摘された箇所のまとめ、プレゼンテーション評価表を見て改善点をさぐる 目安時間
Hours
1 時間
【第4回】 授業内容
Content/Topic
小テスト(和文仏訳・仏文和訳)。日仏の漫画の翻訳についての講義、内容解説と分析、議論
予習内容
Preparation for Class
小テスト(和文仏訳・仏文和訳)の準備。該当箇所の翻訳、分析、関連作品の調査、レジュメ・パワーポイントの作成。 目安時間
Hours
4 時間
復習内容
Review of Class
授業で指摘された箇所のまとめ、プレゼンテーション評価表を見て改善点をさぐる 目安時間
Hours
1 時間
【第5回】 授業内容
Content/Topic
小テスト(和文仏訳・仏文和訳)。日仏の漫画の翻訳についての講義、内容解説と分析、議論
予習内容
Preparation for Class
小テスト(和文仏訳・仏文和訳)の準備。該当箇所の翻訳、分析、関連作品の調査、レジュメ・パワーポイントの作成。 目安時間
Hours
4 時間
復習内容
Review of Class
授業で指摘された箇所のまとめ、プレゼンテーション評価表を見て改善点をさぐる 目安時間
Hours
1 時間
【第6回】 授業内容
Content/Topic
小テスト(和文仏訳・仏文和訳)。日仏の漫画の翻訳についての講義、内容解説と分析、議論
予習内容
Preparation for Class
小テスト(和文仏訳・仏文和訳)の準備。該当箇所の翻訳、分析、関連作品の調査、レジュメ・パワーポイントの作成。 目安時間
Hours
4 時間
復習内容
Review of Class
授業で指摘された箇所のまとめ、プレゼンテーション評価表を見て改善点をさぐる 目安時間
Hours
1 時間
【第7回】 授業内容
Content/Topic
小テスト(和文仏訳・仏文和訳)。日仏の漫画の翻訳についての講義、内容解説と分析、議論
予習内容
Preparation for Class
小テスト(和文仏訳・仏文和訳)の準備。該当箇所の翻訳、分析、関連作品の調査、レジュメ・パワーポイントの作成。 目安時間
Hours
4 時間
復習内容
Review of Class
授業で指摘された箇所のまとめ、プレゼンテーション評価表を見て改善点をさぐる 目安時間
Hours
1 時間
【第8回】 授業内容
Content/Topic
小テスト(和文仏訳・仏文和訳)。日仏の漫画の翻訳についての講義、内容解説と分析、議論
予習内容
Preparation for Class
小テスト(和文仏訳・仏文和訳)の準備。該当箇所の翻訳、分析、関連作品の調査、レジュメ・パワーポイントの作成。 目安時間
Hours
4 時間
復習内容
Review of Class
授業で指摘された箇所のまとめ、プレゼンテーション評価表を見て改善点をさぐる 目安時間
Hours
1 時間
【第9回】 授業内容
Content/Topic
小テスト(和文仏訳・仏文和訳)。日仏の漫画の翻訳についての講義、内容解説と分析、議論
予習内容
Preparation for Class
小テスト(和文仏訳・仏文和訳)の準備。該当箇所の翻訳、分析、関連作品の調査、レジュメ・パワーポイントの作成。 目安時間
Hours
4 時間
復習内容
Review of Class
授業で指摘された箇所のまとめ、プレゼンテーション評価表を見て改善点をさぐる 目安時間
Hours
1 時間
【第10回】 授業内容
Content/Topic
小テスト(和文仏訳・仏文和訳)。日仏の漫画の翻訳についての講義、内容解説と分析、議論
予習内容
Preparation for Class
小テスト(和文仏訳・仏文和訳)の準備。該当箇所の翻訳、分析、関連作品の調査、レジュメ・パワーポイントの作成。 目安時間
Hours
4 時間
復習内容
Review of Class
授業で指摘された箇所のまとめ、プレゼンテーション評価表を見て改善点をさぐる 目安時間
Hours
1 時間
【第11回】 授業内容
Content/Topic
小テスト(和文仏訳・仏文和訳)。日仏の漫画の翻訳についての講義、内容解説と分析、議論
予習内容
Preparation for Class
小テスト(和文仏訳・仏文和訳)の準備。該当箇所の翻訳、分析、関連作品の調査、レジュメ・パワーポイントの作成。 目安時間
Hours
4 時間
復習内容
Review of Class
授業で指摘された箇所のまとめ、プレゼンテーション評価表を見て改善点をさぐる 目安時間
Hours
1 時間
【第12回】 授業内容
Content/Topic
小テスト(和文仏訳・仏文和訳)。日仏の漫画の翻訳についての講義、内容解説と分析、議論
予習内容
Preparation for Class
小テスト(和文仏訳・仏文和訳)の準備。該当箇所の翻訳、分析、関連作品の調査、レジュメ・パワーポイントの作成。 目安時間
Hours
4 時間
復習内容
Review of Class
授業で指摘された箇所のまとめ、プレゼンテーション評価表を見て改善点をさぐる 目安時間
Hours
1 時間
【第13回】 授業内容
Content/Topic
小テスト(和文仏訳・仏文和訳)。日仏の漫画の翻訳についての講義、内容解説と分析、議論
予習内容
Preparation for Class
小テスト(和文仏訳・仏文和訳)の準備。該当箇所の翻訳、分析、関連作品の調査、レジュメ・パワーポイントの作成。 目安時間
Hours
4 時間
復習内容
Review of Class
授業で指摘された箇所のまとめ、プレゼンテーション評価表を見て改善点をさぐる 目安時間
Hours
1 時間
【第14回】 授業内容
Content/Topic
小テスト(和文仏訳・仏文和訳)。日仏の漫画の翻訳についての講義、内容解説と分析、議論
予習内容
Preparation for Class
小テスト(和文仏訳・仏文和訳)の準備。該当箇所の翻訳、分析、関連作品の調査、レジュメ・パワーポイントの作成。 目安時間
Hours
4 時間
復習内容
Review of Class
授業で指摘された箇所のまとめ、プレゼンテーション評価表を見て改善点をさぐる 目安時間
Hours
1 時間
【第15回】 授業内容
Content/Topic
配布資料を利用しての授業の総括
予習内容
Preparation for Class
今まで学んだ作品の復習、総まとめ 目安時間
Hours
5 時間
復習内容
Review of Class
授業で指摘された箇所の総まとめ 目安時間
Hours
2 時間
授業に関する注意事項   
Remarks for Class
予習は必須。遅刻、無断欠席は認めない。
教科書   Texts プリント配布
参考書   Reference Books 講義中に適宜指示する。
課題フィードバック方法区分
Assignment Feedback Method
授業時間内に講評・解説を行う
課題フィードバック方法内容
Assignment Feedback Method Content
成績評価の基準   
Evaluation Criteria
「毎回授業での課題50%,試験50%」の合計「100%」で評価する予定。授業の履修者数、進捗状況に応じて変わる可能性あり。
関連URL   Related URL
備考   Notes
添付ファイルの注意事項   Notice
更新日時   Date of  Update 2024年03月19日 15時00分50秒